很早之前,看過一個(gè)讓人傷心的愛情故事。
來自捷克的賣花女孩和街頭賣藝男孩因?yàn)橐魳废嘤?,二人常常一起游蕩。吃晚餐、騎摩托車去海邊,跟朋友們一起唱歌……
在最后見面的海邊,兩人談起賣花女的男人。
賣藝男孩現(xiàn)學(xué)了一句捷克語“你愛他嗎”?賣花女用捷克語回了一句,可是男孩沒聽懂。兩人從此錯(cuò)過。
那句男孩沒聽懂的捷克語是:我愛的是你。
所以,這個(gè)故事告訴我們,多學(xué)一門外語的重要性?學(xué)外語的好處人盡皆知,可是你知道,多語種人士究竟是如何切換語言的呢?
01多語種人才是如何切換多種語言的?
研究通曉多種語言的人如何在他們的頭腦中使用多種語言是很復(fù)雜。事實(shí)證明,當(dāng)一個(gè)會(huì)說多種語言的人想要說話時(shí),他們掌握的語言會(huì)同時(shí)活躍,哪怕最后他們只會(huì)使用一種語言。但這些語言可能會(huì)相互干擾,這些干擾不僅表現(xiàn)在詞匯錯(cuò)誤上,甚至表現(xiàn)在語法或口音層面。
布魯塞爾自由大學(xué)的高級(jí)研究員馬修·德克萊克說:“從研究中我們了解到,會(huì)雙語或者多種語言的人無論何時(shí)說話,所有你知道的語言都會(huì)被激活。例如,如果你會(huì)英法雙語,那么當(dāng)你要說‘狗’時(shí),大腦中不只是‘dog’(英語的‘狗’)會(huì)被激活,它的其他翻譯等價(jià)物也被激活,也就是說‘chien’(法語的‘狗’)也會(huì)被激活?!?/p>
因此,掌握多語言的人在說話時(shí)需要有某種語言控制過程。
然而,當(dāng)這個(gè)控制系統(tǒng)出現(xiàn)故障時(shí),就會(huì)發(fā)生失誤。例如,當(dāng)你打算用另一種語言說話時(shí),對(duì)一種語言的抑制不足,會(huì)導(dǎo)致它“突然出現(xiàn)”并侵入原有的語言條理之中。
02
語言侵入性錯(cuò)誤?
德克萊克本人對(duì)語言的混淆并不陌生。他掌握了荷蘭語、英語、德語和法語。當(dāng)他之前在德國(guó)工作,每次乘坐火車返回比利時(shí),路程可能會(huì)涵蓋多個(gè)不同的語言區(qū)。這是對(duì)他的語言轉(zhuǎn)換技能的巨大鍛煉。
他說:“首先是德語,然后我會(huì)踏上比利時(shí)火車,轉(zhuǎn)化成第二種語言法語。當(dāng)經(jīng)過布魯塞爾時(shí),他們又會(huì)將語言改為荷蘭語,這是我的母語。所以在大約三個(gè)小時(shí)的時(shí)間里,每次列車員過來,我都必須切換語言。但不知道怎回事,我總是用錯(cuò)誤的語言進(jìn)行回應(yīng),根本無法跟上語言轉(zhuǎn)化”
多年來,加州大學(xué)圣地亞哥分校精神病學(xué)教授塔瑪·戈蘭一直在研究精通雙語人士的語言控制能力。“我認(rèn)為,當(dāng)雙語者混合語言使用時(shí),他們有時(shí)似乎會(huì)抑制主導(dǎo)語言,因此他們實(shí)際的說話速度會(huì)較慢?!?/p>
換句話說,掌握多語種人士的主要語言會(huì)在某些情況下受到更大的限制。
在戈蘭教授的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,她通過讓參與者大聲朗讀英語、西班牙語和隨意混合英語和西班牙語的段落,來分析西班牙語-英語雙語者的語言轉(zhuǎn)換能力。
調(diào)查結(jié)果令人吃驚。即使他們面前有文本,參與者在大聲朗讀時(shí)仍然會(huì)犯“語言侵入性錯(cuò)誤”,例如,他們會(huì)不小心說出西班牙語單詞“pero”,而不是英語單詞“but”。這些類型的錯(cuò)誤幾乎只發(fā)生在朗讀混合語言的段落時(shí),因?yàn)檫@需要在語言之間進(jìn)行切換。
03反向支配效應(yīng)
更令人驚訝的是,這些語言侵入性錯(cuò)誤根本不是參與者“跳過”的單詞。通過使用眼動(dòng)追蹤技術(shù),戈蘭發(fā)現(xiàn),即使參與者直視目標(biāo)詞,也會(huì)犯這些錯(cuò)誤。
盡管大多數(shù)參與者都是以英語為主的人,但他們卻在英語,而不是較弱的西班牙語中,犯了更多語言侵入性錯(cuò)誤,這幾乎是語言優(yōu)勢(shì)的逆轉(zhuǎn)?!澳憧梢韵胂笠幌?,這種情況就像你突然變得更擅長(zhǎng)用非慣用手寫字?!?/p>
當(dāng)我們學(xué)習(xí)第二語言時(shí),甚至?xí)l(fā)生這種情況——當(dāng)成年人沉浸在新語言世界中時(shí),他們會(huì)發(fā)現(xiàn),自己很難從他們的母語中獲取單詞。
戈蘭說,當(dāng)雙語者在對(duì)話中切換語言時(shí),反向支配效應(yīng)尤其明顯。她解釋說,當(dāng)使用混合語言時(shí),掌握多語種的人需要一種平衡,通過抑制更強(qiáng)的語言,來平衡整體的語言系統(tǒng)。
“雙語者試圖通過抑制主要語言,來使來回混合語言變得更容易,從而使兩種語言都可以平等地使用。但他們有時(shí)會(huì)‘超越’這種抑制,最終導(dǎo)致主導(dǎo)語言的出現(xiàn)速度比非主導(dǎo)語言要慢?!?/p>
04移民環(huán)境對(duì)母語的影響
戈蘭的實(shí)驗(yàn)還發(fā)現(xiàn)了多語種發(fā)音的反向優(yōu)勢(shì)。參與者有時(shí)會(huì)用正確的語言讀出一個(gè)單詞,但口音是錯(cuò)誤的。而且這種情況更多地發(fā)生在英語單詞,而不是西班牙語單詞上。
“有時(shí)雙語者會(huì)說出正確的詞,但口音是錯(cuò)誤的,這是一種非常有趣的分離現(xiàn)象。這說明了語言控制正在應(yīng)用于不同的處理水平?!?/p>
如果你已經(jīng)高度沉浸在不同的語言環(huán)境中,我們?cè)谀刚Z中對(duì)語法的使用甚至也會(huì)受到影響。
語言顧問克里斯蒂娜·卡斯帕里安說:“大腦具有延展性和適應(yīng)性,當(dāng)你沉浸在第二語言環(huán)境中時(shí),它就會(huì)影響你感知和處理母語的方式?!?/p>
卡斯帕里安及其團(tuán)隊(duì)對(duì)移民到加拿大,并在成年后學(xué)習(xí)英語的意大利本地人進(jìn)行了測(cè)試。所有人都都說自己的意大利語越來越生疏了,在日常生活中很少會(huì)使用。
卡斯帕里安向參與者展示了一系列意大利語句子,要求他們?cè)u(píng)價(jià)句子的可接受程度,還通過腦電圖(EEG)檢檢參與者的大腦活動(dòng),將其反應(yīng)與一群生活在意大利的單語意大利人的反應(yīng)進(jìn)行比較。
“我們?yōu)樗麄冋故玖怂姆N不同類型的句子,其中兩種在意大利語和英語中都可以接受,其中兩種只能在意大利語中接受?!笨ㄋ古晾锇舱f。
他們的英語水平越高,在加拿大生活的時(shí)間越長(zhǎng),使用意大利語的次數(shù)越少,他們就越有可能發(fā)現(xiàn)不合語法的意大利語句子。
與居住在意大利的意大利人相比,他們還表現(xiàn)出不同的大腦活動(dòng)模式。
卡斯帕里安說,這表明他們的大腦處理句子的方式與使用意大利單語的人不同。
她解釋說,英語比意大利語更依賴詞序。這些意大利移民對(duì)英語語法的依賴更大,即使他們是用意大利語閱讀的?!凹词故堑谝徽Z言也會(huì)發(fā)生改變,即使它是你一生中每天都在使用的語言。”
05
雙語者在執(zhí)行控制任務(wù)上表現(xiàn)更好
當(dāng)然,大多數(shù)會(huì)說多種語言的人都能夠保持自己母語的語法正確。但卡斯帕里安的研究表明,在我們的生活中,我們的語言不是靜態(tài)的,而是在不斷變化、積極競(jìng)爭(zhēng)和相互干擾的。
駕馭這種干擾可能是成年人難以學(xué)習(xí)新語言的部分障礙,尤其是當(dāng)他們長(zhǎng)大后也只會(huì)說一門語言的時(shí)候。
伊利諾伊州埃文斯頓西北大學(xué)語言學(xué)教授馬特·戈德里克說:“每次你去學(xué)習(xí)這種新語言時(shí),你的挑戰(zhàn)在于,你必須壓制、學(xué)習(xí)如何拉回語言的韁繩,而你通常不需要抑制。所以我認(rèn)為這是一項(xiàng)非常難的技能?!?/p>
戈德里克說:“你正在創(chuàng)造一種環(huán)境,在這種環(huán)境中,你要強(qiáng)烈抵制另一種語言,并且你要通過大量練習(xí)來抑制另一種語言,這樣就可以努力讓另一種新語言變得更強(qiáng)大?!?/p>
無論如何,使用語言可以說是人類學(xué)習(xí)中最復(fù)雜的活動(dòng)之一。研究表明,雙語者在執(zhí)行控制任務(wù)上表現(xiàn)更好。對(duì)多種語言的掌握也與癡呆癥狀的延遲發(fā)作有關(guān)。當(dāng)然,掌握多語種也帶來了許多其他好處,尤其是能夠與許多人交談的社交好處。
聲明:本站內(nèi)容與配圖轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),我們不做任何商業(yè)用途,由于部分內(nèi)容無法與權(quán)利人取得聯(lián)系,稿費(fèi)領(lǐng)取與侵權(quán)刪除請(qǐng)聯(lián)系我們,聯(lián)系方式請(qǐng)點(diǎn)擊【侵權(quán)與稿費(fèi)】。
微信群
最新測(cè)試
459 測(cè)試
立即測(cè)試
3065 測(cè)試
立即測(cè)試
337 測(cè)試
立即測(cè)試
505 測(cè)試
立即測(cè)試
1198 測(cè)試
立即測(cè)試